I’ve spent the last week sorting and sifting through the various places on the interwebs where I’ve posted ideas about learning. At the time, I didn’t tag, categorize, hyperlink, or organize any of this work but I did take notes in my paper journal. This vapor trail of my ideas is thankfully recorded somewhere. Some of it connects to the jobby job while most of it connects to the hobby job. Lately, I’ve completely lost the hobby job, so indulge me with this post. I need a bit of thinking aloud with my magic machine on this lovely Sunday morning.
Back in December, I posted Many Paths To & For Personalization as a start to collect ideas for an article. Or for future bloggy blogging. Whatever. I didn’t finish the hyperlinking. Looking back now, it’s a record of my thoughts from that day. I wrote:
Both sources cited above examine different pathways for teaching and learning using educational technology. When we want to improve the conditions for teaching and learning, it’s important to remember that there are many paths to the same goal.
At the time of that post, I was planning to come back to it and sort out those thoughts more. Cite more of the sources. Explain more about why I care. Something.
Here are two thoughts from my weekend adventures that I will connect to this December post. It’s an idea I keep chasing in my mind with the hobby and jobby jobs.
Thought 1: Last week my yoga teacher said, “there are some bodies that are strong but they have problems with flexibility. It’s satisfying for the body to be and feel strong for those folks. Flexibility is a challenge. The flexible, however, they struggle with not feeling strong. They envy the ease with which strong people can hold their poses.” She looked at me, and said, “I bet you struggle with flexibility.”
There’s something here with a connection to the way we teach and learn. But I don’t want to talk about that today.
Thought 2: Because I have really smart friends, I like to borrow a book from one of them and fall down the rabbit hole of what they’re into as thinkers. It’s a good way to catch up with people. I’ve borrowed The Mountain Poems of Stonehouse by Shih-Wu, Red Pine from Tami, and it’s beyond lovely. I’m particularly drawn to the translator’s explanation about what it’s like to translate poetry. Everything is beautiful about this book. He writes:
But just as there is no perfect dance, there is no perfect translation. It can always be better. But not today. Today it feels perfect. Just don’t ask me tomorrow (xxv).
There’s something here with a connection to the way we teach and learn. Today it feels perfect to not write about that.
I’ll leave you with my favorite poem, thus far:
Stripped of conditions my mind is at rest
emptied of existence my nature is at peace
how often at night have my windows turned white as the moon and stream pass by my door